шукаю український переклад 1104

Больше
16 года 4 мес. назад #1 от invisiblekid
invisiblekid создал тему: шукаю український переклад 1104
сабж :)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад - 16 года 4 мес. назад #2 от SilseR
nedved11 писал(а):

сабж :)


pereklad.online.ua/ заходишь и переводишь :silly:
Мені переводити також, як і тобі, лінь :woohoo:
Ежели в выходные время будет, может и сделаю, только качество не гарантирую, ибо на мове не говорю :blink:
Последнее редактирование: 16 года 4 мес. назад пользователем SilseR.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #3 от 6c6c6
nedved11 писал(а):

сабж :)

Буду говорить на российском языке, дабы не щлить местных модераторов.

1) Есть старый перевод , который к сожелению не очень подходит к старой версии
2) Сегодня (как чувствовал что комуто кроме меня потребуєтся :) ) уже сделал перевод версии 1004, за исключением модуля для Мейл.ру, который и переводить особо не хочется... Ведь для перевода надо заводить себе на Мейл.ру акаунт :( Если ничего не помешает, то завтра/послезавтра выложу тут обновлённый вариант перевода.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #4 от 6c6c6
nedved11
Залил в раздел „Скачать“, теперь надо ждать премодерации. Если не хочеш ждать - можеш загрузить отсюда . Перед установкой только не забудь удалить все языковые файлы в папке с R&Q.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #5 от invisiblekid
invisiblekid ответил в теме RE: шукаю український переклад 1104
дякую...(спасибо) :)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад - 16 года 4 мес. назад #6 от invisiblekid
invisiblekid ответил в теме RE: шукаю український переклад 1104
[%2:s %0:s, %1:s requested your XStatus]
%2: s %0: s, %1: s запитав Ваш дод. статус

(между : s пробела нет.

урорно нехочет покахывать на укр. постоянно пишет на анг.
возможно еще что то...незамечал...

так же деяствительно бывает при загрузке не весь языковый файл грузиться. половина надписей на анг. :S
Последнее редактирование: 16 года 4 мес. назад пользователем invisiblekid.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #7 от 6c6c6
nedved11 писал(а):

[%2:s %0:s, %1:s requested your XStatus]
%2: s %0: s, %1: s запитав Ваш дод. статус

(между : s пробела нет.

урорно нехочет покахывать на укр. постоянно пишет на анг.
возможно еще что то...незамечал...

так же деяствительно бывает при загрузке не весь языковый файл грузиться. половина надписей на анг. :S

Пробел вроде там не при чём, но проверю. ПРобелма с подхватыванием язкового файла была замечена только в последнем билде, до этого вроде как все работало на ура.

Дабы всё было на украинском (ну по крайней мере то что переведено :) ) выбери в главном меню Додатково -› Перезавантажити мову. Лично у меня помогает.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #8 от invisiblekid
invisiblekid ответил в теме RE: шукаю український переклад 1104
да нет...пробела там нет...просто форум вставляет смайлик... я просто написал, что именно эта строчка НИКОГДА переведенная не всплывает...
мову перезагружать до одного места...просто что-то не воспринимает.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #9 от 6c6c6
nedved11 писал(а):

я просто написал, что именно эта строчка НИКОГДА переведенная не всплывает...
мову перезагружать до одного места...просто что-то не воспринимает.

Возможные причины:
1) строка непереводима (как ни прискорбно бывает и такое);
2) я накособочил с оригинальным выражением, по этому прошу выложить скриншот с данной строкой, мало ли.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад - 16 года 4 мес. назад #10 от invisiblekid
invisiblekid ответил в теме RE: шукаю український переклад 1104

6c6c6 писал(а):
Возможные причины:
1) строка непереводима (как ни прискорбно бывает и такое);
2) я накособочил с оригинальным выражением, по этому прошу выложить скриншот с данной строкой, мало ли.

мова стоит укр.пробывал переносить строчки с других и переводить - всеравно одно и тоже.
вот
Вложения:
Последнее редактирование: 16 года 4 мес. назад пользователем invisiblekid.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #11 от Rapid D
nedved11 писал(а):

6c6c6 писал(а):
Возможные причины:
1) строка непереводима (как ни прискорбно бывает и такое);
2) я накособочил с оригинальным выражением, по этому прошу выложить скриншот с данной строкой, мало ли.

мова стоит укр.пробывал переносить строчки с других и переводить - всеравно одно и тоже.
вот

Сами же и показали, что Requested нада с большой буквы писать.
Соотв поправьте перевод...

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #12 от 6c6c6
Rapid D писал(а):

Сами же и показали, что Requested нада с большой буквы писать.
Соотв поправьте перевод...

Откуда обычному юзеру знать в чём может быть проблема, если он с переводами не сталкивался и понятия не имеет что там к чему?

Понял что ошибся, толи после очередного обновления в РнК поменялась эта строчка. Вобщем будет исправлено.

Прошу Rapid D посмотреть и прокоментировать данную тему .

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад - 16 года 4 мес. назад #13 от invisiblekid
invisiblekid ответил в теме RE: шукаю український переклад 1104
странно.ведь я еще и брал эту строчку с русского перевода 1104 и вставлял/переводил...помоему там такой же регистр был.

upd:
так же заметил, что не переведены в меню наименования гарячих клавиш. скрин смысла выкладывать невижу. все на английском, кроме "Режим Анти-бос"
Последнее редактирование: 16 года 4 мес. назад пользователем invisiblekid.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
16 года 4 мес. назад #14 от 6c6c6
nedved11 писал(а):

так же заметил, что не переведены в меню наименования гарячих клавиш. скрин смысла выкладывать невижу. все на английском, кроме "Режим Анти-бос"

В следующей версии всё будет исправлено. Просто раньше все эти пояснения были написаны с мальнькой буквы... Вот і неувязочка опять вышла.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Модераторы: bassvazoozaDelphukdekTiMeTraSheRRapid D
Время создания страницы: 0.390 секунд
Работает на Kunena форум